Михаил Шишкин стал лауреатом Международной литературной премии
Российский писатель Михаил Шишкин, пишущий также на немецком языке, был удостоен Международной литературной премии берлинского Дома культуры народов мира за книгу «Венерин волос».
Повествование в книге ведется от лица русского переводчика, работающего в переселенческом пункте на границе Швейцарии. Истории беженцев переплетаются с биографией самого лирического героя. «Венерин волос», написанный в 2005 году, — третий роман Шишкина и первая из его книг, переведенная на немецкий язык. В России писатель получил за эту вещь две премии — «Нацбест» и «Большую книгу». Кроме того, Евгений Каменькович поставил по «Венерину волосу» спектакль в Театре Петра Фоменко, получивший «Хрустальную Турандот».
Многие российские критики уже отметили высокий уровень литературы Михаила Шишкина. Ранее за «Венерин волос» писатель получил премии «Национальный бестселлер» в 2005 году и «Большая книга» в 2006-м. Впоследствии роман переводился на большинство европейских, а также на китайский язык. Итальянская версия удостоилась в 2007 году премии Гринцане-Кавур (Grinzane Cavour), французская и сербская — награды за лучший перевод, китайская — приза за лучшую иностранную книгу 2006 года.
Призовой фонд премии берлинского Дома культуры народов мира составляет 25 тысяч евро. Еще 10 тысяч евро получит переводчик романа Андреас Третнер. Церемония вручения премии состоится 29 июня.
Источники: Комменсантъ-Online, РИА Новости
|