Выходит по-русски «непереводимый» роман Грэй Ф.Грина «Кетополис»
Грэй Ф.Грин (настоящее имя Халлдор Олафур Лахнесс) — исландский писатель и сценарист. Он иронично определяет жанр, в котором работает, как «смесь стимпанка с виски». Считая, что его роман невозможно перевести на другой язык, Олафур потребовал от издательства «Астрель», чтобы на русском языке его книга вышла в пересказе. Трое известных российских писателей-фантастов трудились, чтобы донести «Кетополис» до наших читателей. На основании перевода, сделанного Дмитрием Колоданом и Шимуном Врочеком, Карина Шаинян создала великолепный пересказ вероятно лучшего за последние годы стимпанк-романа. И вот «Кетополис» выходит на российский книжный рынок!
Роман «Кетополис» описывает вымышленный остров в Тихом океане, где властвует жестокий и таинственный одноногий Канцлер, мечтающий уничтожить всех китов в мире с помощью паровых машин — автоматонов и жестокой извращенной науки. Против Канцлера выступают как простые люди, так и мрачный и кровавый маньяк Вивисектор. Что делать героям, оказавшимся между двух огней? И так ли уж неправ Канцлер, желающий уничтожить китов?..
|