Грейс Пейли. МЕЧТЫ НА МЕРТВОМ ЯЗЫКЕ
Рассказы. Пер. с англ. В. Пророковой и М. Кан
Составитель Л. Беспалова
Писательница, поэт и общественный деятель Грейс Пейли (1922–2007) считается одним из лучших рассказчиков в американской литературе.
В ее рассказах речь идет о тяготах ассимиляции, о расколе между родителями, остающимися в «отсталом» Бронксе, и детьми, уехавшими в богемный Гринич-виллидж, о перипетиях жизни обычных женщин в ее повседневности.
Ее прозу отличает редкая точность диалога, скупого и в то же время богатого. Читать ее рассказы, смешные и мудрые, суровые и одновременно сострадательные, очень увлекательно.
Содержание
Громче всех Перевод В. Пророковой
Конкурс Перевод В. Пророковой
Время, что насмеялось над нами Перевод В. Пророковой
Фейт после полудня Перевод В. Пророковой
Кардинальные перемены в последний момент Перевод В. Пророковой
Разговор с отцом Перевод В. Пророковой
Иммигрантская история Перевод В. Пророковой
Мечты на мертвом языке Перевод В. Пророковой
Подруги Перевод В. Пророковой
Рути и Эди Перевод В. Пророковой
Слушатель Перевод В. Пророковой
Загровски рассказывает Перевод М. Кан
|