Реклама на сайте
  • Регистрация
  •   Войти
    Новости литературы: анонсы книг, литературный календарь, новинки букридеров, биографии писателей, рецензии, деловая литература, новости фантастики, рейтинги книг, что читать.
    ozon
    • Одноклассники
    • Twitter
    • Twitter
    • RSS
    • Главная
    • Новости
    • Что читать?!
    • Анонсы книг
    • Деловая литература
    • Детские книги
    • Интервью
    • Рецензии на книги
    • Колумнисты
    • Букридеры
    • Литературный календарь
    • Путеводитель по писателям
    • Новости фантастики
    • Записки читателя

    6 эстонских писателей для взрослых и детей

    01.07.2013 17:39 0 комментариев
    Tweet
    Серф

    Елена Соковенина 

     

    Мы продолжаем публиковать обзоры творчества писателей из разных стран, которые, во-первых, отлично годятся, чтобы читать всей семьей, и чьи имена — это во-вторых, — просто обидно не знать. Сегодня в нашем меню эстонские писатели, и мы вам клятвенно обещаем: скучно не будет!

    ***

    Оскар Лутс (1887-1953)

    “В душу учителя закралось подозрение. – Послушай-ка, – обратился он к Тоотсу, – может быть, у тебя есть в запасе еще какое-нибудь dранье? Если есть, так уж выкладывай все сразу. – Какое вранье? – спросил Тоотс. Лицо у него было сейчас такое невинное, что всякий мало-мальски жалостливый человек, глядя на него, прослезился бы”

    (“Весна”)

    Оскар Лутс

    Оскар Лутс

    Сын сапожника, ученик провизора в аптеке и первый ученик приходской школы в Паламузе. Большой любитель театра. Во время Первой мировой войны был военным фармацевтом, служил в Пскове, Варшаве, Вильнюсе и Витебске — и урывками, как получалось, продолжал писать свою первую повесть. Повесть называлась “Весна”. В ней рассказывались такие невероятные истории о безобразиях, которые увлеченно творил  в приходской школе ученик Йозеф Тоотс со своими друзьями, что когда в 1912 году она дошла до издателей, издатели испугались,  и автор напечатал ее, назанимав денег у родственников. Из упрямства.

    “Весна” (а это была только первая часть “Историй о Тоотсе”) так полюбилась читателям, что издателям пришлось передумать. Передумали они так здорово, что их не остановила даже война: следующие повести писателя выходили без всяких оглядок на цензуру.

    Истории о Йозефе Тоотсе были в конце концов экранизированы, а имя Оскара Лутса носит театральная премия, которую вручают актерам. За особые достижения в исполнении комических ролей.

    Некоторые книги:

    «Истории о Тоотсе»:

    «Весна» (1912-13)

    «Лето» (1918-19)

    «Свадьба Тоотса» (1921)

    «Осень» (1938)

    Повести:

    «Болото» (1914)

    «Жизнь Андреса» (1923)

    «Ученик Вальтер» (1927)

    Пьесы:

    «Кочан капусты» (1913)

    «Паунвере» (1913)

    ***

    Яан Раннап (1931)

    “В этот день директор находился в школе, поэтому Кийлике разумно предложил перенести жужжание на другой день. Назавтра директор уехал в столицу нашей республики, а классный руководитель, учитель Пюкк, повел младшие классы на учебную экскурсию, и Кийлике сказал, что настал момент — теперь или никогда!”

    (“Агу Сихвка говорит правду”)

    Яан Раннап

    Яан Раннап

    Один школьник так любил в детстве “Весну”, что когда вырос, не только стал редактором журнала “Пионер” (до 1942 известный под названием “Полярная Звезда”), но от избытка чувств написал свою историю. Эта “Весна” называлась так: “Агу Сихвка говорит правду”. Объяснительная записка ученика 6-го класса пионера Агу Сихвка заведующему учебной мастерской”. Кто обвинит этого выросшего школьника? Да никто и никогда его не обвинит, наоборот. Теперь школьники, которые знали, кто такой Йозеф Тоотс, читали еще и про Агу Сихвку, а те, которые не знали Тоотса, тоже читали про Агу Сихвку, и потом бежали за Тоотсом. Потому что писатель ловко ввернул, что ученик Сихвка тоже любил “Весну”. Враль ученик отменный, но этот факт не подлежит никакому сомнению: ученик Сихвка сам признался, что подражал Тоотсу.

    Ну, а жанр “школьных историй” благополучно двинулся дальше.

    Некоторые книги:

    “Юхан Салу и его друзья” (1964)

    “Агу Сихвка говорит правду” (1973)

    “Нублик”

    ***

    Эно Рауд (1928-1996)

    «– Понимаете, мне страшно нравится получать письма, – сказал Муфта. – А друзей у меня нет, я бесконечно-бесконечно одинок. Вот и пишу все время сам себе. Вообще-то я пишу до востребования. Отправляю письма в одном городе, потом еду в другой и там их получаю«.

    (“Муфта, Полботинка и Моховая Борода”)

    Эно Рауд

    Эно Рауд

    Об этом авторе не слишком много известно русскому читателю. Только и есть, что портрет скромного человека в очках, который в 1950-х работал в Эстонской национальной издательской ассоциации, а потом стал писателем. Да и имя это заставит большинство взрослых недоуменно поднять брови.

    Но зато если сказать: “Муфта, Полботинка и Моховая Борода”, среди родителей сегодняшних школьников начнется радостный гвалт. “Накситралли! Накситралли!” — потому что Муфта с коллегами из фургона — дома на колесах, как раз они. А еще: “Клабуш! Ой, Клабуш!”  — потому что кто же не выдувал из проколотого с обоих концов яйца содержимое, чтобы из скорлупы сделать настоящего Клабуша. С руками и ногами из красного пластилина, и крутиками, которые “как рога, только намного лучше, потому что с ними можно выделывать различные выкрутасы”. Совсем, как школьники Элью, Эне и Анне, которые первыми сделали Клабуша на уроке труда. Точно такого же, как в книге или мультфильме.

    Словом, шум начнется порядочный. Мамы и папы станут похожи на школьников в момент, когда учитель вышел из класса. Дополнительно будут надрываться мамы, крича: “Сипсик! Сипсик!” — и это совсем не означает, что мамы осипли или имеют в виду что-нибудь неприличное. Сипсик — какая же мама сегодняшнего школьника не помнит живую куклу, которую, как умел, сшил из тряпочек Максим в подарок сестре!

    Так что писателя этого мы на самом деле знаем все и знаем очень хорошо.

    Некоторые книги:

    “Аня, Максим и Сипсик”

    “Клабуш”

    “Муфта, Полботинка и Моховая Борода”

    Сценарии к мультфильмам:

    «Маленький контролер» (1962)

    «Яак и робот» (1965)

    «Хитрый Антс и нечистый» (1967)

    «Такие дела» (1973)

    «Клоун и Кропс» (1976)

    «Пылесос» (1978)

    «Зелёное желание» (1989).

    ***

    Леэло Тунгал (1947)

    “А та бумажка (совершенно чистая, мною самим вырезанная из тетради), которую я приколол булавкой Трууте к блузке на спине и на которой было написано: «Кто возьмет меня танцевать, окажет великое благодеяние человечеству!» — вовсе не была оскорблением, тем более незаслуженным”.

    (“Половина собаки”)

    Леэло Тунгал

    Леэло Тунгал

    Учитель. Журналист. Владелица семи собак: пяти сеттеров, таксы и пуделя. Редактор журнала “Хороший ребенок”. Мы, конечно, сразу понимаем, что с этим названием что-то не так, и что над нами просто-напросто издеваются, но чтобы прочувствовать шутку до конца, стоит открыть одну из ранних повестей, которая называется “Товарищ ребенок и взрослые люди”, и услышать голос почти четырехлетней девочки, которая в огорчении рассуждает о том, что вот бывают же хорошие дети. Никто никогда их не видел, но все знают, что они есть. У хороших детей и дела в порядке. К ним домой не приходят вооруженные люди в черных кожаных пальто, и не увозят их мам в машине с решетками за то, что у них такие плохие дочери.

    Леэло Тунгал  в детстве мечтала стать космонавтом или учителем. Говорит на 5 языках. Знает и любит музыку, автор нескольких текстов песен. Работала руководителем кукольного театра. Лауареат многочисленных государственных наград и премий, автор громадного количества сборников рассказов и стихов для детей и подростков, учебников и хрестоматий, известный переводчик.

    А журнал “Хороший ребенок”, вообще говоря, помогает русским детям выучить эстонский, устраивает интересные литературные встречи для русских и эстонских школьников.

    Некоторые книги на русском:

    “Товарищ ребенок”

    “Товарищ ребенок и взрослые люди”

    Кристийна, или Легко ли быть средней сестрой

    Половина собаки

    Четыре дня Маарьи

    ***

    Айно Первик (1932)

    “..Придя  в себя,  Чаромора первым делом  ощупала  свои косточки. Все были целехоньки.  —  До  чего  же  удачно  я  приземлилась!  — обрадовалась  старуха и принялась собирать свои вещи. А  шторм  бушевал с  прежней силой.  Волны  с  грохотом  разбивались о прибрежные камни. В воде  среди ила и водорослей раскачивались доски и щепки и всякий разбитый корабельный скарб…”.

    (“Чаромора”).

    Айно Первик

    Айно Первик

    Если сказать: “жена Эно Рауда”, то это будет не совсем хорошо. Хотя как посмотреть: мы-то понимаем, что такой писатель не мог жениться абы на ком? Но все-таки это не очень справедливо. Поэтому мы сделаем вид, что ни о каких супружеских связях понятия не имеем, и скажем вот что. Учитель. Переводчик. Историк. Занималась финно-угорскими исследованиями. Эти северные фольклорные штучки, похоже, и сотворили из ученой дамы сказочницу. А еще вернее, что сказочницей она стала еще в детстве, читая приключения. Как иначе объяснить появление отчаянной Арабеллы — дочери капитана пиратов?

    И, наконец, вы представляете себе историю, в которой две сестры похищают собственную бабушку из дома престарелых, как это произошло в повести “Уважаемая Луна!”?

    Еще что? Еще — редактор программ для детей и юношества на Эстонском телевидении и редактор редактор государственного издательства детско-юношеской литературы. Но это все в прошлом. Айно Первик, конечно, прежде всего сказочница — странная и очаровывающая. В 2004 году получила премию Андерсена. Вообще говоря, для русского читателя существует только одна неудачная подробность, касающаяся этой писательницы. Она написала около двух десятков повестей и несколько больших романов, а переведено на русский совсем мало.

    Некоторые книги на русском:

    “Чаромора”

    “Остров Чароморы”

    “Арабелла — дочь пирата”

    “Уважаемая Луна!”

    Экранизации:

    “Арабелла — дочь пирата” (1983)

    “Уважаемая Луна!” (1998)

    ***

    Юхан Смуул (1922-1971)

    “С трапа убран оградительный трос, но сам трап ещё не поднят — по нему должен сойти на пристань Алексей Михайлович Фишкин, превосходный человек, работник Главсевморпути, которого все любят и который много сделал для подготовки этой экспедиции”.(“Ледовая книга”)

    Юхан Смуул

    Юхан Смуул

    Официальная информация: автор многочисленных поэм и стихов, воспевающих трудовой энтузиазм рыбаков и строителей сельских электростанций. И проч. в том же духе. Среди вас есть те, кто сейчас вертит носом?

    Но, во-первых, люди, кому случалось посидеть в квартире без электричества, уже не один раз прочувствовали, что тут есть, что воспевать. Те, кто любит вкусные рыбные блюда, тоже, вероятно, предполагают, что рыбу не собирают с деревьев, когда она созреет. В целом, уже многие догадываются, что без трудового энтузиазма в любом деле никак (кто сомневается, пусть подумает о качестве ремонта, сделанного в их квартирах  людьми, этого энтузиазма не испытавших). Ну, а кроме того, уж Юхан Смулл знал рыболовное дело и сельское хозяйство не понаслышке: сам сын рыбака-крестьянина.

    Но мы разворчались.

    У нас есть другая информация об этом писателе. Нет, дело не том, что он тоже (как и Яан Раннап) был редактором таллиннского журнала “Пионер”. Настоящее, истинное зерно истории — в том, что этот человек настоящий искатель приключений. Да-да, он как следует поездил по миру, участвуя в различных экспедициях. Его душа — душа моряка и путешественника.

    Кроме этого, Юхан Смулл еще и автор сатирических пьес, и даже одного либретто к опере. Ну, а итог всего, что он сделал (помимо многочисленных государственных орденов и наград), такой: в 1971 году в Эстонии учреждена ежегодная литературная премия его имени, и один из ее лауреатов — Эно Рауд.

    Некоторые книги:

    “Ледовая книга” (1958)

    «Японское море, декабрь» (1963)

    “Мурка-моряк”



    Подпишитесь на рассылку!

    Хотите раз в неделю получать новости литературы. обзоры книжных новинок и рекомендации что почитать? Тогда подпишитесь на нашу бесплатную информационную рассылку.

    Рассылки Subscribe.Ru
    Новости литературы
    Подписаться письмом


    После заполнения внимательно следуйте инструкциям по активации подписки. МЫ ГАРАНТИРУЕМ, что по данной рассылке вы не получите никакого спама и всегда сможете отписаться, если решите, что не хотите получать наши письма.





    Оставить комментарий

    Подписаться

    Хотите раз в неделю получать новости литературы, обзоры книжных новинок и рекомендации что почитать? Тогда подпишитесь на нашу бесплатную информационную рассылку.
    * indicates required

    View previous campaigns.

    После заполнения внимательно следуйте инструкциям по активации подписки. МЫ ГАРАНТИРУЕМ, что по данной рассылке вы не получите никакого спама и всегда сможете отписаться, если решите, что не хотите получать наши письма.

    РУБРИКИ

    • Анонсы книг
    • Афиша
    • Библиотека
    • Биографии писателей
    • Букридеры
    • Деловая литература
    • Деловая пресса
    • Дискуссионный клуб
    • Интервью
    • Интересные факты
    • Книги для детей
    • Книжные топ-листы
    • Колумнисты
    • Купить книги
    • Литературные конкурсы и премии
    • Литературный календарь
    • Литературоведение
    • Новости
    • Новости фантастики
    • Опросы
    • Партнерство и сотрудничество
    • Подкасты
    • Путеводитель по писателям
    • Статьи о творчестве
    • Театральный обзор
    • Уже читал!
    • Что читать?!
    • Экранизации
    Новости литературы: анонсы книг, литературный календарь, новинки букридеров, биографии писателей, рецензии, деловая литература, новости фантастики, рейтинги книг, что читать.

    Карта сайта
    • “УЖЕ ЧИТАЛ!” – итоги конкурса!
    • О проекте
    • Размещение рекламы на сайте Новости литературы
    • Реклама на сайте Новости литературы
    • «Уж небо осенью дышало…»
    • Добавить цитату на конкурс
    • Подпишитесь на рассылку!
    • Магазин
    Поиск:
    © 2022 — Новости литературы. All Rights Reserved