Анонс журнала «Иностранная литература» №2, 2014
Рубрика «Из классики ХХ века». Рассказ Зигфрида Ленца (1926) «Перспективная работа» в переводе с немецкого Леонарда Бухова. Несколько дней из жизни неудачника.
Рубрика «Переперевод». Филолог и переводчик Мария Елифёрова предлагает свою версию перевода «Прощания, возбраняющего скорбь» классика английской поэзии Джона Донна. Послесловие и комментарии переводчицы.
В рубрике «NB» — «Материя идей» — беседа двух ученых: нашего соотечественника, литературоведа и переводчика Сергея Зенкина (1954) и мэтра, филолога и историка культуры швейцарца Жана Старобинского (1920).
В рубрике «Обратная перспектива» — очерк математика и публициста Евгения Берковича (1945) «Физики и время: Портреты ученых в контексте истории». Автор, среди прочего, пробует рационально объяснить «нобелевскую аномалию»: «непропорционально высокий процент ученых с еврейскими корнями среди нобелевских лауреатов» первой половины ХХ столетия.
В рубрике «Из будущей книги» — фрагменты своеобразной биографии «Дунай: судьба реки», написанной журналистом и эссеистом Андреем Шарым (1965). «…На этих берегах царили и рухнули, по крайней мере, семь империй: Римская, Византийская, Габсбургская, Османская, Германская, гитлеровская, советская…»
|