Себастьян Фолкс «И пели птицы…»
Издательство «Синдбад» называет роман «И пели птицы…» Себастьяна Фолкса самой значимой книгой, которая вышла в этом году. Выпустить историю о событиях во Франции издатель решил к 100-летию со дня начала Первой мировой войны (событие отмечается 28 июля 2014 года). Роман, ставший классикой современной британской литературы, на русский язык перевел Сергей Ильин.
Оригинальная версия главного романа Себастьяна Фолкса была опубликована в 1993 году. Книга включена в курсы литературы большинства англоязычных университетов; только в Великобритании суммарный тираж романа «И пели птицы…» превысил 2,5 миллиона экземпляров.
Автор рассказывает историю Стивена Рейсфорда, молодого британца, который в 1910 году приезжает во французский город Амьен. Здесь он влюбляется в замужнюю, но несчастную в браке Изабель Азер, и та отвечает ему взаимностью. Невозможность развестись заставляет влюбленных бежать из Амьена.
С началом Первой мировой войны Стивен уходит на фронт добровольцем, где среди смертей десятков товарищей яростно пытается сохранить волю к жизни и трезвость рассудка. Дневник, который Рейсфорд вел на войне, спустя десятилетия попадает в руки его внучки…
|