Переизданную «Книгу шепотов» выдвинули на соискание Нобелевской премии
«Книга шепотов» Варужана Восканяна, рассказывающая о геноциде армян и армянах-беженцах, которые пытались начать новую жизнь на чужой земле, переиздана в Армении. Издание выдвинуто на соискание Нобелевской премии по литературе в 2014 году Союзом писателей Румынии. Об этом автор рассказал на встрече, состоявшейся в Лингво-обществоведческом университете имени В.Брюсова в Ереване 22 сентября.
Говоря о своей книге, Варужан Восканян отметил: «Эта книга – единственное произведение, которое было переведено непосредственно с румынского языка. В прошлом, произведения с румынского переводились сначала на русский. Я один из переводчиков этой книги. Она имеет ценность оригинала. Мы армяне, живем нашими понятиями, наши жертвы принадлежат настоящему, а не прошлому. Геноцид – общая для нас боль».
По словам автора, все учебники истории пишутся о победителях — полководцах, царях, императорах. Литература же рассказывает о покоренных, о побежденных, предлагая читателю три альтернативы — простить, забыть или мстить. Восканян подчеркивает, что простить можно только тогда, когда армяне будут знать, что подобное не повторится. Но для прощения нужен диалог, тем более что простить непростительное очень трудно.
|