Международный фестиваль актуальной словесности «Живое слово: Post-Babel Condition»
С 2 по 4 декабря проходил Международный фестиваль актуальной словесности «Живое слово: Post-Babel Condition», на котором выступили авторы и перформеры из России, США, Великобритании, Франции, Германии, Швейцарии, Испании, Норвегии, Колумбии и других стран. На площадке столичного Электротеатра «Станиславский» звучало авторское чтение.
В фестивале приняли участие гости из Швейцарии – известный представитель «живого слова», писатель и джазовый музыкант Кристоф Симон, поэт и переводчик Ванни Бьянкони, писательница Лиза Крист. А также другие зарубежные гости: международный консультант Французской Федерации поэтического слэма Пилот Ле Хот (Патрик Бинар), испанский поэт-переводчик Абель Мурсия, колумбийский поэт и автор переводов Бродского Рубен Дарио Флорес, палестинская писательница Адания Шибли, Урсула Рукер (США) и Бор Стенвик (Норвегия). При поддержке Гёте-Института из Берлина на фестиваль приехала немецкая поэтесса, литературовед, лауреат премии Брентано 2008 года и премии Шамиссо 2014 года Анн Коттен.
Среди российских участников были: поэт и эссеист Лев Рубинштейн, лауреат молодежной премии «Триумф» 2006 года и лауреат Григорьевской поэтической премии 2013 года Андрей Родионов, лауреат отечественных и зарубежных премий Ольга Седакова, поэт, слэмист и представитель звуковой поэзии Герман Лукомников.
Гостей фестиваля ожидал «Опричный Речитатив»: Былины а-ля Рюс на манер заокеанский от коллектива Post/A/Nova и перформанс «Премия Дарвина»: Смертные грехи читают рэп Мефистофелю от Льва Киселева (RE-pac) и «Фристайл-мастерской».
Первые два дня проходила поэтическая часть фестиваля, на третий день был проведен «философский сит-ин», в котором участвовали молодые московские интеллектуалы и гости фестиваля, после чего прошла показательная сессия поэтического слэма.
|