Ушла из жизни военный писатель и переводчик Елена Ржевская
Как стало известно из сообщения переводчицы Любови Сумм на ее странице в соцсети Facebook, что ее бабушка, военный писатель Елена Ржевская умерла на 98-м году жизни: «Елена Моисеевна Ржевская (1919 – 2017), моя бабушка, мама моей мамы, умерла спокойно и тихо только что. Друзья – она вас помнила и любила».
Елена Ржевская – это творческий псевдоним Елены Каган, с 1937 по 1941 год учившейся в Московском институте философии, литературы и истории, после начала Великой Отечественной войны – в январе 1942 года пошла военным переводчиком в штаб 30-й армии. На фронт попала под Ржевом (вот откуда появился псевдоним). Практически всю войну прошла сама, дослужившись до звания лейтенанта, вела дневники, в которых описывала происходящие с ней события, послужившие в будущем основой ее повестей и очерков. Дошла до Берлина и принимала участие в его штурме, как военный переводчик в составе разведывательной группы участвовала в поисках Гитлера, проведении опознания и расследовании обстоятельств его самоубийства. Эти события впоследствии описала в известной в СССР и за рубежом книге «Берлин, май 1945» (1965). Интересно, что Ржевская, по словам родственницы почившей писательницы, нескольких дней в мае 1945 года сохраняла у себя челюсть главы нацистской державы, причем этот факт документально был подтвержден в медицинской карте.
Ржевскую наградили двумя орденами Отечественной войны 2-й степени, орденом Красной Звезды, медалями «За боевые заслуги», «За освобождение Варшавы», «За взятие Берлина», премией им. Сахарова «За гражданское мужество писателя», премией журнала «Дружба народов» и др. Ее перу принадлежат повести и сборники рассказов и военных очерков: «Была война», «Февраль – кривые дороги», «Ближние подступы», «Ворошенный жар», «Знаки препинания», «Далекий гул» и др.
|