Завершился рижский фестиваль «Поэзия без границ»
«Новости литературы» писали ранее, что в Риге открылся первый трехъязычный фестиваль «Poetry without borders» – «Поэзия без границ». Три дня – с 2 по 4 июня – культурный центр «Канепес» оглашали стихотворения на латышском, русском и шведском языках, причем каждый стих звучал в оригинале и двух переводах. Фестиваль принимал поэтов из Латвии, России и Швеции, таких как Янис Рокпелнис, Артис Оступс, Елена Глазова, Лев Рубинштейн, Галина Рымбу, Анна Йедерлунд, Анна Аксфорс, Найма Шахбоун, а также поэтов-переводчиков из этих трех стран, в том числе Карлис Вердиньш, Алеша Прокопьев, Ларс Клеберг и Микаэль Нюдаль.
Помимо поэтических чтений каждый день фестиваля сопровождался выступлением Сергея Тимофеева, Наталии Азаровой или Галины Рымбу – музыкально-поэтическими перформансами в сопровождении рижских и берлинских музыкантов. По результатам трехдневной программы тайным голосованием поэтов-участников было определено лучшее выступление фестиваля. Со слов его куратора – поэта и издателя Дмитрия Кузьмина, хотя эффективность такого метода выявления победителя была для организаторов фестиваля под большим вопросом, потому как поэты не так часто сходятся во мнениях друг с другом, но в этот раз неопределенности не было: из 11-и проголосовавших поэтов семь назвали лауреатом фестиваля Галину Рымбу.
В свою очередь Рымбу, поблагодарив своих коллег, отметила, что знакомство в ходе фестиваля с авторами из других стран, с близкими и далекими от ее собственного способами письма стало для нее не только поэтическим, но и политическим событием. Победительнице вручили скульптуру работы Сабины Мооре. Помимо этого, книгу лауреата издадут в переводах на двух других фестивальных языках – латышском и шведском.
Фестиваль «Поэзия без границ» организовало общество «Литература без границ» – «Literature Without Borders» – латвийская некоммерческая организация, которая выпустила несколько поэтических сборников на русском, латышском и английском языках, и предоставляющая резиденцию под Ригой для совместного творчества поэтов и переводчиков поэзии. Фестиваль проводили при финансовой поддержке Шведского совета по искусству, Шведской академии и латвийского Фонда культурного капитала.
|