Реклама на сайте
  • Регистрация
  •   Войти
    Новости литературы: анонсы книг, литературный календарь, новинки букридеров, биографии писателей, рецензии, деловая литература, новости фантастики, рейтинги книг, что читать.
    ozon
    • Одноклассники
    • Twitter
    • Twitter
    • Facebook
    • RSS
    • Главная
    • Новости
    • Что читать?!
    • Анонсы книг
    • Деловая литература
    • Детские книги
    • Интервью
    • Рецензии на книги
    • Колумнисты
    • Букридеры
    • Литературный календарь
    • Путеводитель по писателям
    • Новости фантастики
    • Записки читателя

    «Иностранная литература» №9, 2017

    13.10.2017 14:09 0 комментариев
    Всего просмотров:
    Tweet
    Серф

    обложкаИЛ-09-17Сентябрьский номер журнала открывается романом польской писательницы Жанны Слонёвской «Дом с витражами» в переводе Мадины Алексеевой. Знаток истории и архитектуры Львова, автор умещает летопись жизни четырех поколений советской семьи (с первых послевоенных лет по наши дни) на одной «жилплощади» — в старинном львовском доме. Две смуты образуют фабулу романа: общественная — обретение Украиной независимости, и сердечная — героиня «Дома с витражами» сходится с возлюбленным своей погибшей от снайперской пули матери, оперной певицы. «Я заново переживала смерть матери, но сейчас жажда ее присутствия была следствием страсти к ее любовнику…» Ностальгический пафос романа отчетливо сформулирован в одном из диалогов: «Для меня витраж в твоем подъезде — последняя культурная мембрана города. Лопнет витраж — и город ничто не спасет. — Падение Рима? — робко подсказала я».

    Следом — «Я иду по ковру…», пьеса французского драматурга и кинорежиссера Бертрана Блие (1939). Перевод и вступление Нины Хотинской. Вот что, среди прочего, говорит переводчица о «своем» авторе: «Это сложный, тонкий мастер психологической сатиры, гротескной, часто доводящей до абсурда проблемы современного западного общества — и именно в этом абсурде обнаруживающей повод и для катарсиса, и для жестокой насмешки…»

    В поэтической рубрике — стихи сербского писателя, поэта, эссеиста и драматурга Миодрага Павловича (1928 — 2014). Перевод и вступление Вячеслава Куприянова.

    Эта женщина перешла со мной реку

    в тумане при лунном свете,

    перешла со мной рядом реку,

    а как звать ее, я не знаю…

    В рубрике «Переперевод» —  три эротические элегии классика английской литературы Джона Донна (1572—1631) в переводе Марины Тарлинской.

    В рубрике «Документальная проза» — Виктор Клемперер (1881—1960) «И вот я сижу между всеми стульями». Дневники 1945 —1949. Перевод с немецкого и вступление Дарьи Андреевой. Автор всемирно известных дневников — чудом переживший нацизм еврей. Выгнанный по законам гитлеровской Германии в 1935 году с работы — из дрезденской Высшей технической школы, где он преподавал романистику, В. Клемперер не перестал быть филологом и из гетто день за днем наблюдал за эволюцией языка Третьего Рейха.

    Но мы печатаем послевоенные дневники, написанные, когда Клемперер обосновался в ГДР. Анализируя язык социалистической империи, сказано во вступлении к публикации, «Клемперер обнаруживает, что … язык нацизма пережил свой строй и теперь парадоксальным образом впитывает веяния нового времени».

    И все же главное настроение этих записей — радость чудесного избавления: «Меня попеременно захлестывает то изумленное блаженство, когда я дивлюсь и все не смею поверить в этот совершенно сказочный поворот нашей судьбы, то темный страх, что уже слишком поздно, что все вокруг норовит меня сокрушить: и сердце, и одряхлевшее мышление, и заржавевшие знания… Но все это — надежду, опасения, сомнения, страх — заглушают усталость и животно-ленивые удовольствия: я ем, сплю, а в промежутках слушаю радио». И вместе с тем — такое поразительное признание: «Никак не могу разобраться в собственном отношении к Боженьке. Мне он помог невероятно. Но как же миллионы других? Благодарность в таком случае равна эгоизму…»

    В следующем разделе — «Нарциссизм в личной жизни», очерк нашего постоянного автора, писательницы и журналистки Марины Ефимовой. Речь в нем идет, как легко догадаться, о психическом феномене самовлюбленности.

    Рубрика «Наша анкета», на этот раз посвящена искусству перевода и, помимо общих мест и оглашения имен призеров, включает остроумное эссе «Перевод, который всегда с тобой», присланное на наш конкурс В. Т. Маклаковым.

    И в завершение, как водится, «БиблиофИЛ» —  «Информация к размышлению. Non-fiction c Алексеем Михеевым».

    Всего просмотров:

    «Иностранная литература»№9-2017 иностранная литература что читать?

    Подпишитесь на рассылку!

    Хотите раз в неделю получать новости литературы. обзоры книжных новинок и рекомендации что почитать? Тогда подпишитесь на нашу бесплатную информационную рассылку.

    Рассылки Subscribe.Ru
    Новости литературы
    Подписаться письмом


    После заполнения внимательно следуйте инструкциям по активации подписки. МЫ ГАРАНТИРУЕМ, что по данной рассылке вы не получите никакого спама и всегда сможете отписаться, если решите, что не хотите получать наши письма.





    Оставить комментарий

    Подписаться

    Хотите раз в неделю получать новости литературы, обзоры книжных новинок и рекомендации что почитать? Тогда подпишитесь на нашу бесплатную информационную рассылку.
    * indicates required

    View previous campaigns.

    После заполнения внимательно следуйте инструкциям по активации подписки. МЫ ГАРАНТИРУЕМ, что по данной рассылке вы не получите никакого спама и всегда сможете отписаться, если решите, что не хотите получать наши письма.

    РУБРИКИ

    • Анонсы книг
    • Афиша
    • Библиотека
    • Биографии писателей
    • Букридеры
    • Деловая литература
    • Деловая пресса
    • Дискуссионный клуб
    • Интервью
    • Интересные факты
    • Книги для детей
    • Книжные топ-листы
    • Колумнисты
    • Купить книги
    • Литературные конкурсы и премии
    • Литературный календарь
    • Литературоведение
    • Новости
    • Новости фантастики
    • Опросы
    • Партнерство и сотрудничество
    • Подкасты
    • Путеводитель по писателям
    • Статьи о творчестве
    • Театральный обзор
    • Уже читал!
    • Что читать?!
    • Экранизации
    Новости литературы: анонсы книг, литературный календарь, новинки букридеров, биографии писателей, рецензии, деловая литература, новости фантастики, рейтинги книг, что читать.

    Карта сайта
    • “УЖЕ ЧИТАЛ!” – итоги конкурса!
    • О проекте
    • Размещение рекламы на сайте Новости литературы
    • Реклама на сайте Новости литературы
    • «Уж небо осенью дышало…»
    • Добавить цитату на конкурс
    • Подпишитесь на рассылку!
    • Магазин
    Поиск:
    © 2019 — Новости литературы. All Rights Reserved

    Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования