Мария Спехова: «Чтобы быть хорошим иллюстратором нужно любить книгу»
А знаете, что «мамой» очаровательного Мистера Жабса – героя книги Кеннета Грэма «Ветер в ивах» – является иллюстратор Мария Спехова? Она же иллюстрировала такие прекрасные книги, как «Рождественскую песнь» Чарльза Диккенса, французские народные сказки «Попался, сверчок!», японские сказки «Горшок белых хризантем», «Итальянские сказки», «Лелишну из третьего подъезда» Л.И. Давыдычева, «Дом с волшебными окнами» Эсфири Эмден и др.
«Новости литературы» побеседовали с художницей о ее любимом деле и как она шла к осуществлению своей мечты – стать художником-иллюстратором.
– Расскажите, пожалуйста, о том, как Вы стали иллюстратором?
– Где-то учат иллюстрировать произведения? Вас кто-то учил или Вы сами начали это делать по зову души?
Научилась читать в четыре года и много читала. Когда все уходили на работу, было скучно: в телевизоре-то днем торчала черно-белая заставка-настройка – и все… Залезла в книжный шкаф и стала глотать тома Диккенса один за другим. С тех пор Диккенс – один из любимых писателей. Когда в восьмом классе дали тему сочинения «Кем бы ты хотел стать, когда вырастешь?», я, честно говоря, впервые задумалась об этом. «А что ты больше всего любишь?» – спросили родители. – «Читать и рисовать!» – ответила я. С тех пор так этим и занимаюсь. Мои родители не были художниками, я начала рисовать, как все дети, но рисовала много, а в подростковом возрасте начала иллюстрировать любимые книги: Майн-Рида, Оскара Уайльда, О. Генри, Александра Грина… Придумывала разные техники: например, сочетание гуаши и пастели…
С 12-ти лет занималась в изостудии газеты «Правда», а в обычную районную художественную школу поступила поздно, в 14 лет. В МСХШ (художественном лицее Академии художеств) в этом возрасте уже маслом пишут! После школы работала в типографии «Молодая гвардия» ретушером в цехе изготовления офсетных форм. Не ретушером фотографий, а хроморетушером. Это рабочая профессия, которая исчезла с появлением компьютеров и графических программ. Мы работали с оригиналами иллюстраций и делали для офсетной печати цветоделенные формы. Так что о том, как печатаются цветные журналы и книги я знаю не понаслышке. С 1980 по 1984 год училась в Художественном училище памяти 1905 года на отделении промграфики. В училище не было такого отделения – книжная иллюстрация, но я с удовольствием продолжала заниматься иллюстрацией для себя. Помню, как мы с подругой придумывали фантастические истории, а я их иллюстрировала с большим воодушевлением. И наконец, в 1985 году я поступила в Московский полиграфический институт на отделение книжной графики, окончив которое официально получила специальность – книжный график. Теперь вижу, что шла к своей цели долго, но прямо, никуда не сворачивая. Видимо, некая доля упрямства и уверенности в правильности выбранной цели – необходимы.
– Что главное в этой работе?
– Какими качествами должен обладать хороший иллюстратор?
Чтобы быть хорошим иллюстратором нужно любить книгу и как литературное произведение, и как предмет. Конечно, надо уметь рисовать, а также знать устройство книги, из чего она состоит: переплет, форзац, авантитул, титул, спусковая полоса, полоса набора… и т.д. Я не могу начать работу над книгой, пока не продумаю ее концепцию. Например, когда я работала над иллюстрациями к книге Кеннета Грэма «Ветер в ивах» я поняла, что это будет смена времен года: весна, лето, осень, зима. Важно не просто нарисовать картинки, а постараться создать свой образ книги. Книжный художник – еще и режиссер. Рисуя книгу, продумываешь ее «ход», что за чем идет, где будет «крупный план», где «панорама», где движение, а где пауза.
Прежде чем начать работу над книгой, надо в нее полностью погрузиться, накопать гигабайты справочного материала, желательно почитать про писателя, про его жизненный путь, нужно много знать: как сгибаются суставы у лошади, какие дома в английской деревне, что носили французские оборванцы в 18 веке, как держать охотничье ружье, лодки, космические корабли, пеньюары, пишущие машинки и мясорубки, соловьи, короли и капуста – все, что может понадобиться в данной книге для иллюстрирования, чтобы не было ошибок. При этом не забыть о разработке характеров персонажей, а если это персонаж один (например, мистер Скрудж из «Рождественской песни» Диккенса), то непременно нужно, чтобы это был один и тот же человек, а не разные люди с разными лицами, одетые приблизительно одинаково.
Желательно иметь представление о макете книги и о полиграфическом процессе в целом, то есть как книгу будут печатать: в одну краску или в четыре, на какой бумаге, в переплете она будет или в обложке… и т.д.
– Какие книги Вам больше всего нравится иллюстрировать?
Хорошие талантливые произведения. Люблю, когда в книге соседствует трагическое и комическое, как в жизни. Стараюсь не отходить далеко от текста, считаю, что надо уважительно относится к читателю, не навязывая какое-то свое прочтение. Очень люблю авторов, у которых великолепное чувство юмора. С ними я на одной волне. С удовольствием проиллюстрировала в издательстве «Нигма» книгу Льва Давыдычева «Лелишна из третьего подъезда». Это была моя любимая книга детства. Я родилась в городе Свердловске, а Лев Давыдычев – наш уральский писатель. В 7 лет мне подарили сборник «Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семенова, второклассника и второгодника» и «Лелишна из третьего подъезда», который я читала множество раз и помнила наизусть целые куски. Когда на каком-то школьном празднике после заранее подготовленных выступлений объявили: «Кто еще хочет выступить?», я вылезла на сцену и прочитала наизусть какой-то очень смешной с моей точки зрения прозаический отрывок, так меня распирало от восторга. Никто не смеялся, потому что никто ничего не понял. Видимо, кусок был вырван из контекста. Меня это нисколько не смутило. Но все-таки думаю, что надо на этой книге писать предупреждение: «Только для читателей с чувством юмора!»
– Можете ли Вы рисовать иллюстрации к книгам, которые Вам не нравятся, если это нужно для работы? Скажется ли это на качестве иллюстраций?
Конечно, можно отказаться иллюстрировать очень злой или даже иронично-злобный текст, в котором нет ничего доброго или душевного. Я не могу начать иллюстрировать, если не полюблю всех моих персонажей. Не «загоревшись» произведением, нельзя работать. Художник должен постараться передать свой восторг читателю и зрителю. Без азарта нельзя браться за работу, будет заметно, что это просто «отписка».
– Что бы Вы посоветовали начинающим иллюстраторам: что делать для того, чтобы добиться успеха в профессии?
Знаменитый барон Мюнхгаузен однажды попал в болото и стал тонуть. Но он схватил себя за косичку своего парика и вытащил из болота и себя, и свою лошадь. Ни в коем случае не надо отчаиваться, если что-то не получается. И обязательно надо пытаться прыгнуть выше своей головы, то есть совершенствоваться в мастерстве, больше рисовать, не почивать на лаврах, не останавливаться на достигнутом. Бить в одну точку, не распыляться, если уж выбрали такой нелегкий путь иллюстратора.
– К какой книге из любимых Вами Вам бы хотелось получить заказ на иллюстрации?
Люблю дилогию Леонида Соловьева «Повесть о Ходже Насреддине», в которой, что мне больше всего нравится, соседствуют юмор и печаль, острые, гротескные характеры и выразительные описания природы, быта; философия и смех. К тому же это очень «живописное» произведение в восточном колорите, что интересно для иллюстратора. Обожаю ленинградского писателя и поэта Вадима Шефнера. Его проза – это Зощенко пополам с научной фантастикой. В конце концов я проиллюстрировала только одно произведение Чарльза Диккенса – «Рождественскую песнь», а он написал более 20 томов! Так что у меня еще много работы!
– Иллюстратор – денежная работа? Можно ли стать обеспеченным человеком, зарабатывая только иллюстрациями?
В советское время это было весьма прибыльным делом. Сейчас нет. Но зато книги печатаются на высоком полиграфическом уровне, иллюстратор может рассчитывать на воплощение самых фантастических замыслов.
– Над каким проектом Вы работаете в данный момент?
В издательстве «Нигма» мне посчастливилось получить заказ на удивительную фантасмагорическую книгу стихов-пародий, стихов-нонсенсов одного прекрасного поэта, которая выйдет в серии «Веселый Альбион». Пусть это останется загадкой… Каковой и является творчество этого таинственного поэта, который родился в одной стране, творит в другой, а все его персонажи живут своей подчас абсурдной жизнью то ли в Англии, то ли в России, то ли просто в детстве…
|