Реклама на сайте
  • Регистрация
  •   Войти
    Новости литературы: анонсы книг, литературный календарь, новинки букридеров, биографии писателей, рецензии, деловая литература, новости фантастики, рейтинги книг, что читать.
    ozon
    • Одноклассники
    • Twitter
    • Twitter
    • RSS
    • Главная
    • Новости
    • Что читать?!
    • Анонсы книг
    • Деловая литература
    • Детские книги
    • Интервью
    • Рецензии на книги
    • Колумнисты
    • Букридеры
    • Литературный календарь
    • Путеводитель по писателям
    • Новости фантастики
    • Записки читателя

    Пушкинский «Евгений Онегин» впервые переведен на чеченский язык

    07.11.2018 10:13 0 комментариев
    Tweet
    Серф

    Евгений ОнегинУ жителей Чеченской Республики появилась возможность читать одно из самых известных произведений Александра Сергеевича Пушкина – роман «Евгений Онегин» на своем родном языке. По сообщению пресс-службы главы и правительства региона, в Национальной библиотеке имени Абузара Айдамирова прошла презентация первого перевода поэтического романа великого классика на чеченский язык. Его автор – это поэт, публицист и переводчик, член Союза писателей РФ Хусейн Хатаев.

    На презентации труда Хатаева собралось свыше 100 деятелей культуры – среди гостей присутствовали как коллеги по цеху – известные поэты и писатели, так и преподаватели чеченского и русского языков, студенты вузов и техникумов, журналисты.

    Первым перевод «Онегина» в 3-х номерах напечатал литературно-художественный журнал «Вайнах», а публикацией книги займется издательство «Грозненский рабочий». Редактором журнала «Вайнах» Мусой Ахмадовым было отмечено, что эта работа стала первой попыткой перевести роман в стихах великого русского поэта на чеченский язык.

    Ахмадов подчеркнул: «Характерной особенностью художественной формы «Евгения Онегина» является так называемая онегинская строфа, форма, которую поэт создал специально для этого произведения. Сохранение этой формы – сложная проблема для переводчиков, в том числе и на чеченский язык». И добавил, что перевод сохранил лирическое звучание оригинала, практически не исказив мысли автора.

    Сам автор перевода признал, что его основной задачей являлось донесение до чеченского читателя содержания романа, передав его с возможной точностью, дополнив пояснениями для восприятия читателем в его полном объеме.

    По информации пресс-службы чеченских властей, в настоящий момент Хусейн Хатаев собрался перевести знаменитую трагедию известного английского поэта Уильяма Шекспира «Гамлет».


    Александр Пушкин «Евгений Онегин» Евгений Онегин перевод на чеченский язык Хусейн Хатаев

    Подпишитесь на рассылку!

    Хотите раз в неделю получать новости литературы. обзоры книжных новинок и рекомендации что почитать? Тогда подпишитесь на нашу бесплатную информационную рассылку.

    Рассылки Subscribe.Ru
    Новости литературы
    Подписаться письмом


    После заполнения внимательно следуйте инструкциям по активации подписки. МЫ ГАРАНТИРУЕМ, что по данной рассылке вы не получите никакого спама и всегда сможете отписаться, если решите, что не хотите получать наши письма.





    Оставить комментарий

    Подписаться

    Хотите раз в неделю получать новости литературы, обзоры книжных новинок и рекомендации что почитать? Тогда подпишитесь на нашу бесплатную информационную рассылку.
    * indicates required

    View previous campaigns.

    После заполнения внимательно следуйте инструкциям по активации подписки. МЫ ГАРАНТИРУЕМ, что по данной рассылке вы не получите никакого спама и всегда сможете отписаться, если решите, что не хотите получать наши письма.

    РУБРИКИ

    • Анонсы книг
    • Афиша
    • Библиотека
    • Биографии писателей
    • Букридеры
    • Деловая литература
    • Деловая пресса
    • Дискуссионный клуб
    • Интервью
    • Интересные факты
    • Книги для детей
    • Книжные топ-листы
    • Колумнисты
    • Купить книги
    • Литературные конкурсы и премии
    • Литературный календарь
    • Литературоведение
    • Новости
    • Новости фантастики
    • Опросы
    • Партнерство и сотрудничество
    • Подкасты
    • Путеводитель по писателям
    • Статьи о творчестве
    • Театральный обзор
    • Уже читал!
    • Что читать?!
    • Экранизации
    Новости литературы: анонсы книг, литературный календарь, новинки букридеров, биографии писателей, рецензии, деловая литература, новости фантастики, рейтинги книг, что читать.

    Карта сайта
    • “УЖЕ ЧИТАЛ!” – итоги конкурса!
    • О проекте
    • Размещение рекламы на сайте Новости литературы
    • Реклама на сайте Новости литературы
    • «Уж небо осенью дышало…»
    • Добавить цитату на конкурс
    • Подпишитесь на рассылку!
    • Магазин
    Поиск:
    © 2022 — Новости литературы. All Rights Reserved