Сказы Павла Бажова на киргизском языке выйдут в этом году
По сообщению председателя Совета Благотворительного фонда «Бажов» Сергея Полыганова в понедельник, книга со сказами уральского писателя Павла Бажова будет издана в Киргизии уже в нынешнем году. Ее выпустят на русском и киргизском языках.
Еще в минувшем году фондом была начата работу над изданием сказов Бажова на казахском языке, и в нынешнем апреле эти книги представят в Казахстане в трех городах — Нур-Султане, Алма-Аты и Усть-Каменогорске.
Как процитировало Полыганова ТАСС: «Мы сейчас издавали книгу на казахском языке, и Казахстан проявил большой интерес. С учетом этого, а также с учетом того, что 2020 год является перекрестным для России и Киргизии, у нас родилась идея осуществить проект «Сказы Бажова для Киргизии». Мы переиздадим сказы, которые были изданы в 40-е годы прошлого века, на двух языках — на киргизском и на русском». Глава Совета фонда уточнил, что пока число экземпляров неизвестно.
Со слов Полыганова, одной из целей проекта станет «обмен культурным наследием» между странами: дети из России представят книги Бажова, а дети из Киргизии — «предметы своей национальной культуры». И подчеркнул, что книги-билингвы проиллюстрируют киргизские и уральские художники.
Павел Бажов (1879-1950) родился в Сысерти на Урале в семье горного мастера, окончил Екатеринбургское духовное училище и Пермскую духовную семинарию. После революции занимался преподавательской, журналистской и литературной деятельностью, впервые выполнил литературную обработку уральских сказов. Первый его сборник «Уральские были» был опубликован в 1924 году, а первое издание самой известной его книги «Малахитовая шкатулка» прошло в 1938 году.
|