Уайльд О. «Великан, который думал только о себе»
Знаменитая сказка-притча гениального английского писателя Оскара Уайльда публикуется в переводе Натальи Коробкиной, получившей первую премию в Конкурсе начинающих переводчиков 2009 года, учредителями которого были Институт русской литературы РАН (Пушкинский Дом) и Союз писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода).
Каждый день после школы дети играли в чудесном саду Великана, но однажды хозяин вернулся и выгнал детей. Пришла весна, и лишь в саду у Великана, Который-Думал-Только-О-Себе, по-прежнему была зима…
Из-во «Азбука»
|