Учителя русской литературы не понимают смысла преподаваемых ими произведений
Российское Министерство образования и науки заказало разработку методических пособий и курсов для учителей, которые помогут школьным преподавателям в понимании смысла прочитанных текстов.
Необходимость в таких методичках назрела в связи с тем, что на сегодняшний день в российских школах не только ученики, но и сами учителя зачастую не понимают истинных значений литературных произведений и смыслов, заложенных в них авторами. Особенно это касается произведений, считающимися классикой русской литературы.
По словам лингвистов исследовавших эту проблему восприятия текстов, многие российские преподаватели сегодня не могут объяснить ученикам, что герой Тургенева Базаров на самом деле любил свою мать — это понятно лишь из его предсмертной фразы «Кого-то она будет кормить теперь своим удивительным борщом?». Или например, когда Пушкин, называя Онегина инвалидом в любви, вовсе не имел в виду его физических недостатков – ведь во времена Пушкина слово «инвалид» означало ветерана, а не калеку.
Причем научиться верно и в полной мере воспринимать произведения русской литературы предстоит не только учителям, специализирующимся именно на русском языке, но и преподавателям всех остальных дисциплин, базирующихся на работе с текстом, — историкам, математикам, географам, биологам и другим.
Эксперты, исследовавшую данную проблему, объясняют ее существенными изменениями в структуре российского образования, начавшимися с введением ЕГЭ. Тестовые задания, предусматриваемые ЕГЭ показали свою негативную сущность, когда детям вместо вдумчивого преподавания литературных произведений вместо взвешенной подачи учебного материала дают готовые клише для экзаменов. Это приводит к тому, что дети перестают искать, а позже – и видеть сам смысл произведения, будучи заинтересованы только лишь в сдаче стандартного теста, зачастую не требующего не то что глубокого, а даже и посредственного знания предмета. Логичным продолжением этого становится отсутствие воспитания в детях воображения и чувства хорошего вкуса.
Исполнителям проекта предстоит разработать обучающие текстовые и мультимедийные методические материалы, провести просветительские мероприятия в области понимания текста, организовать курсы повышения квалификации, научно-методические семинары. В завершении проекта учителей ждет тестирование для выявления уровней сформированности способов понимания текста.
Срок выполнения этой работы определен заказчиком до конца 2015 года,
При этом эксперты — работники Института лингвистики РГГУ, сами с трудом представляют, как именно следует подступиться к задаче. В институте признают, что сама идея переподготовки учителей, которые часто не могут найти в произведениях не то что скрытые смыслы, но и главный, без сомнения разумна и полезна.
Однако реальных методов для работы с учителями в этом задании они не видят, считая что подобную проблему не решить созданием одних только специальных технологий. Ведь ее истоки кроются в образовании самих учителей новых выпусков, так называемого «поколения ЕГЭ». Эта новая генерация преподавателей зачастую выглядит на работе едва ли не беспомощнее собственных учеников. И можно ли в таком случае оставлять подобных работников на занимаемых ими должностях? Вряд ли здесь помогут даже самые продвинутые технологии, если сама новая структура преподавания предметов не в силах обеспечить выпуск настоящих преподавателей.
А наибольшие опасения экспертов вызывает объявленное в рамках конкурса создание программ диагностики, направленных на выявление уровней понимания текста. Высока вероятность, что эта диагностика в будущем может стать еще одним ЕГА – но на этот раз уже не для школьников а для преподавателей. С печально предсказуемыми результатами…
|