Про ВСЁ: Виктор Солодчук. «Совпалыч».
Для тех, кто не знал, подскажем: автор в данном случае – Йозеф Геббельс. Поэтому, хотя в разговор о романе «Совпалыч» поговорка эта просится, как иные страны в Евросоюз, мы её постараемся не употреблять. Из уважения к авторскому праву. Но надо признать, в простоте и изяществе роману никак не откажешь.
Начинается некая абстрактная, а впрочем — легко узнаваемая, мировая война. Ивану Харламову, провизору аптеки при торговом представительстве в Бомбее, поручается важное задание. Ему придется совершить удивительное путешествие в компании мистических подводников, найти любовь и остановить, наконец, войну. Всё это – прекрасный приключенческий роман, со слов загадочного пенсионера написанный Романовым – нашим современником и жителем Москвы. От переплетения этих двух сюжетных линий “щёкотно и хочется какао и апельсинов”. Книга одессита Солодчука действительно наполнена какао, корицей, черепашьими яйцами, овсянкой, забавными диалогами, философией и чем-то еще, присутствующим только в хорошей, настоящей литературе.
Это хорошее и настоящее, объединившись забавными диалогами и не исключая черепашьих яиц, ненавязчиво берет читателя за ручку в самом начале романа (за мягкое место оно возьмет несколько позже и гораздо менее деликатно). «Очередная папироса оказалась последней и показалась лишней», «уровень твоей человечности прямо зависит от того количества денег, которое тебе принадлежит», «дом встрепенулся, словно старый инфарктник, получивший разряд в отделении интенсивной терапии», «А что значит – уволили за медитацию?»…
До того, как «Совпалыч» вышел на Амазоне и “ ЛитРес”, книга получила воплощение в аудио-варианте, начитанном и распространенном стараниями компании, взявшей себе название прямо со страниц романа. Получилось забавно и даже немножко страшно. Однако кода аудио-«Совпалыча», похожая на ласковую пощечину, оказалась многоточием. Автор уже тогда признавался, что это не конец и что на самом деле у романа есть «настоящий финал», который покажет всю историю (впрочем, в книге их на самом деле две) по-другому. И вот теперь, когда симпатические чернила проявлены, стало очевидно, что совпалычева пощечина оказалась ответом на самый знаменитый коан – что такое хлопок одной ладони?
Совпадений и пересечений в книге – до утра. От фамилий моряков-подводников Ларионов, Крутов, Харламов , Третьяк… (команда молодости нашей, не так ли?), до молодого кинорежиссера аргентинца Менара, за которым блестит отполированная трость Борхеса.
Того, кто еще только будет читать эту книгу, ждет приятное погружение в стройный, занимательный, выразительный текст, который – к финалу это понимаешь – весь является ответом на заданный в самом конце вопрос. Благодаря чему заложенный в «Совпалыче» месседж уже невозможно забыть, дочитав и отложив книгу. Такое вот простое и – да, гениальное – решение.
Впрочем, те, кто уже слышал все двадцать первых глав «Совпалыча», возможно, испытают ощущения ещё и помощнее. Им хочется посоветовать потом всё-таки перечитать роман сначала и полностью (что с удовольствием проделал с появлением книги в электронном виде автор этих строк). Тогда с особой ясностью видятся лучшие черты книги: искренность, человечность (чтобы не сказать «гуманизм»), прекрасный, интересный, увлекательный сюжет и ненавязчивая демонстрация чудесного в жизни людей.
Вы не найдете здесь тоски по «несбывшемуся», характерной для книг, подписанных «Макс Фрай» и, если уж на то пошло, книг Александра Грина. Но кое-что – пожалуй, самое лучшее «кое-что» — оттуда в «Совпалыче» есть. Не найдете вы и фирменного пелевинского цинизма – хотя есть в «Совпалыче» кое-что и от кибер-нагваля русской литературы. Возможно, такую книгу могли бы написать Вениамин Каверин и Жюль Верн, будь они одним автором, испытывающим сильное влияние Ивлина Во.
Однако главное, что есть в этой книге – это точные и неслучайные совпадения, из которых создается кружевная, кольчужная, чудесная (от слова «чудо») композиция, легко и ненавязчиво одухотворенная автором. Также отдельное спасибо автору за неологизм “совпалыч”. Если прогуглить, станет ясно, что словом пользуются, оно прижилось в русском языке, и это круто. “Совпалыч”. Просто. И гениально. Простите, герр Геббельс, ваши слова давно уже не принадлежат вам. Да и главное в «Сопалыче» — не то, что гениально, и не то, что просто. Главное в «Совпалыче» — ВСЁ.
Ника Налёта
|