Лучшие новинки февраля: переводная проза
Портал «Новости литературы» публикует подборку лучших февральских новинок переводной прозы.
Элисабет Рюнель «Серебряная Инна». Текст, 2011
Одна из самых заметных и самых противоречивых шведских книг последних лет, номинированная на главную литературную премию Швеции — имени Августа Стриндберга.
Это история двух женщин — в прошлом и настоящем. Обе они пережили потерю любимого человека, обе потеряли желание жить. Совершенно случайно прошлое и настоящее встречается на заснеженных просторах севера Швеции, где люди сходят с ума от темноты и одиночества, — чтобы примирить мертвых и дать надежду живым.
Элисабет Рюнель принадлежит к тем шведским писателям, кто испытывают смешанное чувства страха и восхищения перед севером Швеции. Особое место в книгах Элисабет Рюнель играет скупая северная природа: белые ночи, холодные озера, янтарная морошка и тощие ели — на этом фоне разыгрываются трагедии, не уступающие по силе страстей античным.
Эльчин Сафарли «Мне тебя обещали». АСТ, 2011
«Это я. Скрываться и врать, что это всего лишь образ, смешно. Вместил в эту историю непростой период своей жизни, когда время отняло меня у меня же. Говорить об утрате больно. Лучше о ней написать. Я попробовал и сам не заметил, как вырос из нее.
Невозможно заново открыть для себя красоту мира, не лишившись чего-то важного. На месте утраченного остаются пустоты бездонных оврагов. И, пытаясь их заполнить, начинаешь сильнее ценить жизнь. Пусть наши утраты будут для нас испытанием, но не пыткой». Эльчин Сафарли
Лайза Си «Девушки из Шанхая». Corpus, 2011
Успешный автор бестселлеров Лайза Си — американка с китайскими корнями. Она родилась в Париже, живет в США, но китайская тема неизменно присутствует в ее романах, переведенных на десятки языков. «Девушки из Шанхая» — роман о войне, любви, скитаниях и иммиграции, но прежде всего — об отношениях двух сестер, со всеми неизбежными сложностями, соперничеством, обидами и непреодолимой привязанностью друг к другу. История Перл и Мэй, дочерей богатого шанхайского коммерсанта, начинается в предвоенное время. Красивые, веселые, беззаботные, они позируют художникам для календарей и рекламы и ведут по-европейски свободный образ жизни, надеясь выйти замуж по любви, а не по сговору, как это тысячелетиями происходило в Китае. Однако отец, тщательно скрывавший от семьи свое разорение, без ведома дочерей продает их в жены двоим китайцам из Лос-Анджелеса. Сестры решают нарушить брачный договор и остаться в Шанхае, но начинается война с Японией. На город дождем сыплются бомбы, а отцу угрожает местная мафия, которой он задолжал огромную сумму. После долгих мытарств Перл и Мэй, спасаясь от гибели, все-таки отправляются в Соединенные Штаты…
Джонатан Троппер «Книга Джо». Corpus, 2011
Американский писатель Джонатан Троппер — автор пяти романов, в числе которых мировой бестселлер «Дальше живите сами». Ему удается писать о серьезных вещах легко, иронично и в то же время проникновенно. Книги Троппера — о поиске себя и позднем взрослении, о попытках примириться с потерей близких и найти любовь — полны гомерически смешных сцен и искрометных диалогов. Герой «Книги Джо» — незадачливый молодой писатель, прославившийся разоблачительным романом о своем родном городе. Джо уверен, что никогда туда не вернется, но однажды ему приходится это сделать и взглянуть в глаза своим персонажам.
Майкл Ондатже «В шкуре льва». Азбука, 2011
Впервые на русском — предыстория «Английского пациента», удивительного бестселлера, который покорил читателей всех континентов, был отмечен самой престижной в англоязычном мире Букеровской премией и послужил основой знаменитого кинофильма, получившего девять «Оскаров». Снова перед нами тонкая и поэтичная история любви; на этот раз ее действие разворачивается в плавильном котле межвоенного Торонто, на хрупком стыке классов и субкультур. Среди действующих лиц — миллионер, пожелавший бесследно исчезнуть, и его верная возлюбленная-актриса, анархисты и честные подрывники с лесосплава, благородный вор Караваджо с ученой собакой, визионеры-зодчие грядущей утопии и ее безымянные строители…
Анджей Мулярчик «Катынь». КоЛибри, 2011
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
Малин Кивеля «Ты или никогда». LiveBook, 2011
«Ты или никогда» — наблюдение за уединением человека среди людей, о красотах и странностях одиночества, о кульбитах памяти. Словом, в лучших традициях северной прозы. Айя — героиня с прошлым, умещающимся в одной шкатулке, интересуется всем молчаливым – растениями, умершими рок-звездами, литературой и снежинками. У Айи есть знакомцы – люди, за которыми она отстраненно наблюдает, не приближаясь, словно ученый из другой галактики, засланный на Землю с естествоиспытательскими задачами.
«Ты или никогда» — первый роман Малин Кивеля, номинированный на престижную финляндскую литературную премию Рунеберга и отмеченный призом Шведского литературного общества Финляндии. Малин живет в Хельсинки и пишет на шведском языке. Ранее издавались стихи и книги для детей Малин (на русском: «Великолепный господин Весельчак», Самокат 2007).
Иселин К. Херманн «Домино». Издательство Ивана Лимбаха, 2011.
Роман посвящен рискованной игре, которую ведет на любовном поле главный герой. Каковы ее правила и возможен ли выигрыш? Как проявляется в любви «принцип домино»?
Иселин Херманн родилась в Копенгагене, закончила Государственное цирковое училище в Париже по классу танцев на канате; работала режиссером и актрисой в различных тетрах Дании; закончила Копенгагенский университет по специальности «Скандинавская литература». В течение пятнадцати лет работала литературным редактором одного из лучших датских издательств.
Драго Янчар «Катарина, павлин и иезуит». Лимбус Пресс, 2011
Прозаик, драматург и эссеист Драго Янчар – центральная личность современной словенской литературы, самый переводимый словенский автор. Его книги вышли более чем на двадцати языках. Русскому читателю известны его романы «Галерник» (1982) и «Северное сияние» (1990).
Действие романа «Катарина, павлин и иезуит» (2000) разворачивается в период Семилетней войны (1756–1763), в которую было втянуто большинство европейских стран. Главная героиня романа Катарина, устав от бессмысленности и бесперспективности своей жизни, от десятилетнего безответного увлечения блестящим австрийским офицером Виндишем, которому она дала прозвище «павлин», отправляется со словенскими паломниками в Кёльн к Золотой раке с мощами Святых Волхвов. На этом пути ей суждено встретить бывшего иезуита Симона, ставшего ее подлинной большой любовью. Широта охвата событий, описанных рукой талантливого, зрелого мастера, историческая и психологическая достоверность рассказа, богатство живых деталей прошлого, постановка вечных и вместе с тем необычайно злободневных проблем отличают этот лучший роман писателя.
Мэтт Торн «Туристка». Торнтон и Сагден, 2011
Роман «Туристка» принадлежит перу молодого английского писателя Мэтта Торна – в возрасте всего 22 лет он написал книгу, не только высоко оцененную читающей публикой, но и не раз выдвигавшуюся на литературные премии. В «Туристке» небольшой провинциальный городок на побережье Англии становится свидетелем предательства, эмоциональных встрясок и неожиданных любовных связей. Мэтт Торн от лица главной героини романа Сары Пэттон рассказывает грустную и смешную историю ее отношений – интимных и прочих – с ее боссом (мужчиной средних лет), с богатым старичком и со студентом. Мэтт Торн создает удивительно правдивый портрет современности, а тонкий юмор разбавляет грусть реальности.
|