Правительство России разработает предложения по развитию перевода литературных произведений
Президент РФ Дмитрий Медведев поручил правительству до 15 сентября представить предложения по развитию системы художественного перевода литературных произведений с языков народов Российской Федерации на русский язык, а также с русского языка на языки народов Российской Федерации и иностранные языки. Ответственным за исполнение назначен премьер-министр Владимир Путин.
Данное поручение дано президентом по итогам его встречи с деятелями искусства, которая состоялась в конце марта в московском Мультимедиа-арт музее. Вопрос о выходе современной русской литературы на зарубежный рынок и, в связи с этим, о переводе, Медведеву задала молодая писательница Алиса Ганиева. «Мне кажется, что тут нужно брать пример с некоторых стран Европы, у которых есть система президентских грантов. То есть государство должно каким-то образом удовлетворять риски зарубежных издательств. Делать это можно на базе, допустим, того же Института перевода, который был открыт в сентябре Федеральным агентством по массовым коммуникациям, поощрять тех же переводчиков с русского на иностранные языки. Допустим, существует премия «Русофония» для переводчиков с русского на французский. Но она очень маленькая, очень плохо освещается», — отметила Ганиева.
«Также существует проблема перевода с национальных языков народов России на русский. Была школа переводческая в своё время», — добавила она. В свою очередь, Медведев подчеркнул, что «абсолютно, на 100 процентов согласен» с Ганиевой. «Мы и сами себя должны знать, и, конечно, такой творческий труд поощрять», — резюмировал президент.
Источник: пресс-служба президента России
|