Поэт Михаил Яснов: как знакомить ребенка с волшебным миром рифм
Накануне в книжном магазине «Порядок слов» в Санкт-Петербурге прошла первая встреча из цикла «Как говорить с детьми о поэзии» с ведущим – детским писателем и переводчиком Михаилом Ясновым. Михаил Давидович сразу признался, что ужасно не любит монологи: именно поэтому встреча проходила в форме беседы, позволившей учителям, родителям и просто интересующимся современной литературой задать писателю вопросы и получить ответы на главный из них – как же знакомить ребенка с волшебным миром рифм?
Сначала Михаил Яснов объяснил о том, как рождаются его стихи: забавное, остроумное, случайно произнесенное слово ребенка задает сюжет будущему стихотворению. Однажды, будучи в гостях, он услышал, как малыш обратился к своей маме: «А где моя туфляндия?». В честь загадочной туфляндии сложились строки:
Проснувшись, крикнул маме я:
– Прощай, моя Пижамия!
Да здравствует Туфляндия!..
А мама мне в ответ:
– По курсу – Свитерляндия!
Шляпляндии – привет!
– Ура Большой Пальтонии!
Шарфанции – виват!..
А если вы не поняли,
То я не виноват!
История детской авторской поэзии в России началась в 1637 году: когда в «Азбуке» Василия Бурцова-Протопопова было напечатано поучение «молодым отрочатам». Как заметил Яснов, в странах Западной Европы детские стихи стали появляться веком позже. Михаил Давыдович также подчеркнул, что у нас принято любое бытовое действие сопрягать с какой-либо стихотворной присказкой (вспомним, к каким словесным ухищрениям прибегают мамы, чтобы накормить или собрать свое чадо на прогулку), в то время как на Западе, по его словам, такой поэтической «привычки» не существует.
По мнению Яснова, главной проблемой детской литературы не «нечего читать»: ведь за последние пятнадцать лет выросло поколение замечательных детских писателей, а сегодня отсутствует литературный «навигатор»: где узнавать о новинках, об авторах, о культурных мероприятиях для всей семьи? Был у нас чудесный журнал «Детская литература», но он, увы, не прижился на постсоветском пространстве. Яснов не согласен и с тем, что нынешние дети не читают. Нет, дети читают – другое дело, что многие стихи, которые еще полвека назад наизусть знали советские школьники, не всегда понятны сегодняшнему младшекласснику. В стихотворении Маршака «Дети нашего двора» ребята играют в «конницу Чапаева» – что это за игра? Да и кто такой для них Чапаев?
Яснов говорит: «Я обычно советую молодым поэтам: чтобы стихи жили долго, необходимо работать не с реалиями, а с языком. Зачем писать о компьютере, если завтра, возможно, его уже не будет?» Писатель уверен, что знакомство ребенка с миром поэзии начинается с библиотеки его родителей. Именно поэтому так важно, чтобы эта библиотека в принципе существовала – с «живыми», не электронными, а печатными книгами, которые пахнут типографской краской и приятно шуршат бумажными страничками.
|