Журнал «Иностранная литература» на non/fictio№19
Журнал «Иностранная литература» приглашает посетить 19-ю Международную ярмарку интеллектуальной литературы non/fiction, проходящую с 30 ноября по 3 декабря в Центральном Доме Художника на Крымском валу. Киоск «Иностранной литературы», как всегда, J-1!
В воскресенье, 3-го декабря, в рамках программы ярмарки на площадке «Литературное кафе» состоятся два мероприятия, организованные журналом «Иностранная литература»: презентацию специальных номеров журнала, посвященных 100-летию Российской революции и современной литературе Бразилии.
3 декабря (воскресенье), 12:00 – 13:00
Литературное кафе (2-й этаж ЦДХ, зал № 13)
«Иностранная литература» в юбилей одного из самых страшных событий ХХ века представляет уникальные материалы – силами переводчиков и редакторов были найдены, впервые переведены на русский язык и опубликованы в ноябрьском номере «Россия во мгле» воспоминания очевидцев-иностранцев, оказавшихся свидетелями и даже участниками роковых событий 1917 года. О революции заговорили шведские журналисты, испанский танцор, чешский генерал, швейцарский филолог, польский ксендз…
Участвуют составители и переводчики номера.
3 декабря (воскресенье), 14:00 – 15:00
Литературное кафе (2-й этаж ЦДХ, зал № 13)
Журнал «Иностранная литература» представляет номер, посвященный литературе Бразилии. Номер был опубликован при любезном участии Посольства республики Бразилии в России. В 2017 году журнал представляет новое видение литературы Бразилии – Бразилии ХХI в. На презентации выступят главный редактор Александр Ливергант, составитель номера Екатерина Хованович и т.д.
«Иностранная литература» – литературно-художественный журнал, специализирующийся на публикации переводной литературы, основан еще в 1955 году. И сегодня журнал продолжает исполнять роль экспертного издания, неизменно сохраняя высокое качество переводов, критики и редактуры. Книги таких выдающихся писателей, как Джон Фаулз, Умберто Эко, Фредерик Бегбедер появились на русском языке на страницах «Иностранной литературы» до того, как они были изданы отечественными издательствами. Зарубежная проза и поэзия, документальная проза, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды – все это на русском языке издается в «ИЛ» впервые, в переводах лучших отечественных переводчиков. Девиз журнала «Узнай завтрашних классиков!» – не пустые слова.
|