Грейс Лин «Где гора говорит с луной»
Миньли глазела на дракона во все глаза. Он был алый и, казалось, светился изнутри, словно летающий фонарик; у него были рожки, изумрудно-зелёные усы, а на голове — шар, похожий на луну, только скучного серого цвета, как камень.
Точнее, так выглядел не весь дракон, а только та его половина, которую видела Миньли. Потому что нижняя половина была скрыта переплетёнными стеблями, которыми дракон был туго связан, да серебристым озером, которое он наплакал.
Миньли всегда думала, что встреча с драконом — захватывающее, хотя и страшное приключение. Драконы из папиных историй были мудрыми, могущественными и величественными. А этот был связан и горько плакал! Миньли не чувствовала ни восторга, ни трепета — ей было просто очень, очень жалко несчастного дракона.
— Ты мне поможешь? — всхлипнул он. — Я не могу пошевелиться.
Миньли помотала головой, встряхнулась и поплыла к дракону.
— Что это с тобой случилось? — спросила она.
— Это всё обезьяны! Связали меня, пока я спал, — ответил дракон. — Я уже много
дней тут сижу.
Доплыв до дракона, Миньли взобралась к нему на спину, чтобы оказаться над водой, развязала свой мешок, достала острый ножик и принялась разрезать путы.
— Почему же они тебя связали?
— Потому что я хочу пройти в глубь леса, к персиковой роще, — объяснил дракон, — а они туда никого не пускают. Изо дня в день я пробовал договориться с ними по-доброму, но они так неразумны, эти обезьяны! Наконец я сказал им, что, если они меня не пропустят, я проложу себе путь силой. Они знают, что я большой и крепкий и могу прорваться куда угодно без всякого их разрешения. Вот они и дождались, пока я усну, и связали меня.
— А почему обезьяны никого не пускают в лес? — спросила Миньли.
— Потому что они жадины, — ответил дракон. — Они недавно обнаружили эту персиковую рощу и теперь никого туда не пускают, чтобы не пришлось делиться персиками. Я обещал, что не трону ни единого плода, но они и слушать не желают. Даже посмотреть на персики не дают, не то что попробовать — вот до чего жадные!
— Но зачем тебе идти через лес? Перелетел бы, да и всё тут.
По лицу дракона снова покатились слёзы, каждая с ягоду личи.
— Я не умею летать, — всхлипывал он. — Не знаю почему. Все драконы умеют, а я нет.
А я так хочу летать!
— Не плачь! — Миньли погладила дракона — ей стало его ещё жальче, чем прежде. — Знаешь, я иду на Бесконечную гору к Лунному Старцу. Хочу спросить его, как мне изменить судьбу нашей семьи. Если хочешь, пойдём со мной, и ты спросишь его, как тебе научиться летать.
— Ты знаешь, где Бесконечная гора? — удивился дракон. — Я думал, никому не дано увидеть Лунного Старца. Ты, наверное, очень мудрая, раз знаешь, как его найти.
— Вообще-то нет, — ответила Миньли. — Просто мне показала дорогу одна золотая рыбка.