Ханны Джеймесон «Выжившие»
В издательстве «РИПОЛ классик» вышла книга Ханны Джеймесон «Выжившие», с как нельзя более актуальной темой для всего человечества…
Публикуем небольшой фрагмент из романа.
День Шестидесятый
Обыскав магазин, мы не обнаружили никакой еды.
— Во всяком случае, никто не умрет от гриппа, пока все будем умирать с голоду, — заметил Арран, разглядывая одну из коробок с таблетками, которые мы взяли в запертом помещении.
Дилан был настроен чуть более оптимистично и предложил отправиться дальше в город, но остальным его идея не понравилась: мы решили, что для одного дня сделано достаточно.
В отделе электроники я прихватил несколько батарей для ноутбука с логотипом «Эппл», не зная, какие из них подойдут для моего «Мака», да и подойдут ли вообще. И еще я украл такую штуку, которая, по моим представлениям, является портативным зарядным устройством.
На обратном пути я ехал с Томи и Диланом. Машину вела Томи. Мне хотелось находиться поблизости, когда Дилан заговорит с ней о своем пистолете. Не знаю зачем — поддержать его или защитить ее. Проблема с окситоцином и заключалась в том, что он заставил меня привязаться к Томи. Да, она спасла нас всех, но при этом застрелила двух моих коллег, моих друзей. Тем не менее раздражающее желание защитить Томи не проходило.
— Откуда у тебя пистолет? — спросил Дилан, как только мы выехали со стоянки на лесную дорогу.
— Не помню, — ответила она. — Нашла его в тот день, когда все случилось. Увидела и подумала: может пригодиться. Как-то и в голову не пришло спрашивать, чей он.
— Ладно, а где нашла?
— Говорю же, не помню.
— Понимаешь, это мой пистолет.
— У тебя и так есть оружие, — сказала Томи, искусно изображая застенчивость. — Зачем он тебе?
Дилан помолчал. С одной стороны, ему хотелось вернуть свой пистолет. С другой стороны, у него было мало патронов, и он не хотел выдавать, насколько велик арсенал отеля.
— Сколько у нас в отеле оружия? — задал я вопрос с заднего сиденья.
— Немного, — ответил он. — Раньше гости арендовали ружья для охоты. Сейчас, когда мы охотились на оленей, я раздал несколько штук, а после собрал их. Я против, чтобы оружие было чуть ли не у каждого.
— А мы можем раздать ружья?
Томи, удивленная, оглянулась на меня.
— По-моему, это плохая идея, — заметил Дилан, глядя на ружье, лежащее у него на коленях.
— Почему? — не унимался я.
— Чем больше вооруженных людей, тем больше вероятность несчастного случая.
— Пистолет ты у меня не отберешь, — произнесла Томи.
— Ладно. И все же не стоит раздавать оружие в группе. Мы плохо знаем друг друга. Все может обернуться скверно.
— Может, тебе не стоит решать за всех? — спросила Томи, вкладывая в вопрос смысл, который я озвучил раньше.
— Кому-то надо принимать решения. А вы настолько доверяете в отеле каждому? — Помолчав, он добавил: — Кроме того, не хотелось бы давать людям в руки средство для быстрого самоубийства. Неизвестно, сколько еще человек раздумывают об этом, но не решаются из-за страха перед болью. И я не собираюсь выяснять это опытным путем. Так же, как не хочу выяснять, не таит ли кто обиду или расстроился из-за уменьшенной порции еды.
— Мрачная картинка, — подвел я итог.
— Я реалист. — Дилан вздохнул и, казалось, принял решение. — Ладно, Томи, оставь пистолет себе. Ты хорошо умеешь пользоваться им. Как у тебя с пулями?
— Одна пуля. Может, две. Сколько есть в магазине.
— Хорошо.
Возможно, я ошибся, но по лицу Дилана промелькнуло чувство правоты, и он замолчал.
Потянувшись поправить зеркало заднего вида, Томи поймала в нем мой взгляд.
Дилан видел, как мы переглянулись, но, похоже, не придал значения.
Я вытер руки о штаны, но кровь уже засохла. У меня снова разболелся зуб, наверное, потому что из-за стресса я сильно сжимал зубы.
Машина впереди с визгом остановилась, и Томи ударила по тормозам.
Я слетел со своего места и ударился лицом о подголовник Дилана. Сработали подушки безопасности. Я зажал нос, и с рук закапала свежая кровь. Мне и в голову не пришло пристегнуться. Я орал и ругался, и когда мне наконец удалось открыть глаза, обе двери были распахнуты, а Томи и Дилан уже вышли на дорогу.
Схватившись за ручку дверцы и чуть не вывалившись из машины, я поспешил за ними.
Без сомнения, нос у меня был сломан.
— Что случилось? — крикнул Дилан.
— Смотри! — Арран указал на деревья у обочины дороги.
Я ничего не видел, пока он не показал на едва заметный крест, вырезанный на дереве. Я перевел взгляд дальше, морщась от боли, заливавшей глаза и лоб, и увидел еще один и еще…
— Кто-то пометил место схода с дороги, — сказал Арран.
— Это ловушка, — тут же подхватила Миа.
— Или выхода на дорогу, — возразил Дилан.
— Сколько времени понадобится, чтобы дойти от отеля досюда пешком? — поинтересовалась То ми. — Если они шли из отеля.
— Не знаю, но день-то уж точно, даже больше. У нас еще какое-то время уйдет, чтоб доехать.
Я фыркнул кровью.
— А как далеко отсюда до города пешком?
— Понятия не имею, никогда не ходил в город пешком.
— Ну, а навскидку?
— Да не знаю я! На машине недалеко, а пешком… все-таки не равнина.
Мы все переглянулись, и Томи вдруг вскрикнула:
— Джон, что у тебя с лицом? Ты в порядке?
— Не пристегнулся ремнем безопасности. Дилан тронул меня за плечо:
— Сядь посиди.
— Все нормально, я в порядке! И пойду с вами. Миа поморщилась:
— Так… мы пойдем?
— Мы же должны проверить? Может, еще кто-то живой. — Томи захлопнула дверцу машины. — Можешь остаться в машине, если хочешь.
Она направилась в лес, и мы последовали за ней, доказывая свою храбрость.
Миа и Арран остались охранять машины.
— Почему они ушли с дороги? — задумчиво произнес Роб у меня за спиной.
— Холодно. Лагерь лучше разбивать под прикрытием деревьев. — Я оглянулся через плечо: — Или тебя что-то насторожило?
Роб достал из кармана салфетку и протянул ее мне:
— По-моему, она тебе нужна.
Я прижал салфетку к лицу, чтобы промокнуть кровь.
Мы молча прошли около пятидесяти ярдов, и я увидел, что Томи остановилась, а затем и Дилан. Я немного отстал, погрузившись в мысли об Але и Джесси и о том, как безжалостно она смотрела на меня, будто на чужака, вражеского мародера.
Когда подошли мы с Робом, я спросил:
— Что случилось? Заметили что-нибудь? Никто не ответил.
Мы прибавили ходу, встревоженные их молчанием, и нагнали Томи и Дилана. Пистолет висел у Томи на боку.
Отняв салфетку от носа, я оглядел уже заплывшими глазами небольшую поляну. Кто бы они ни были, двое молодых людей попытались построить укрытие из веток и листьев и теперь лежали, обхватив друг друга руками, в двух спальных мешках, начиная уже разлагаться.
На земле справа, рядом с их кустарным укрытием, я заметил пару импровизированных костылей и понял, что со сломанной лодыжкой или любой другой серьезной травмой ноги у них не было ни единого шанса. Они бы замерзли насмерть, идя от одного здания к другому, не говоря уж о том, чтобы добраться до города.
Шагнув в остатки лагеря, Дилан расстегнул одну из сумок.
— Здесь еда, — произнес он, доставая пустую коробку, — и еще рецептурные обезболивающие, фотографии, кухонные принадлежности. Они не из отеля. Скорее всего, пришли из города.
Не понимаю, как ему удалось так хладнокровно озвучить свои наблюдения.
Я посмотрел на Томи. Обычно у нее всегда находилось что сказать, но сейчас она просто смотрела вдаль.
Подхватив обе сумки, Дилан перекинул их через плечо.
— Во всяком случае, мы нашли немного еды, — заметил я.
— Да, немного консервированного лосося, овощей, скумбрии. Еще есть содовая. — Дилан снова заглянул в сумки, стараясь не смотреть на тела и говорить беззаботным голосом. — У них даже есть пакетики с мармеладками «Харибо» и чипсы. Это хорошая новость.
— Значит, люди бежали из города, — проговорила Томи.
В каком-то смысле она произнесла то, о чем мы все думали, но боялись сказать вслух.
Кивнув, словно подтверждая для себя суровую истину, она развернулась и пошла к дороге, оставив остальных справляться с отчаянием самостоятельно.
Я предложил Дилану взять одну из сумок, но он отказался.
Потом и мы покинули это ужасное место.