Состоялось вручение премии «Мастер» за литературный перевод
25 декабря в Москве прошла торжественная церемония награждения премией «Мастер», которая вручается за лучшие переводы литературных произведений на русский язык. Как сообщил Александр Ливергант, главный редактор журнала «Иностранная литература», в этом году премия вручалась в трех номинациях.
В номинации «Проза» награды была удостоена Наталья Мавлевич за перевод романа «Большая барахолка» французского писателя Ромена Гари, дважды лауреата Гонкурвской премии. Русский вариант романа в этом году был выпущен издательством Corpus.
В номинации «Поэзия» почетная награда была вручена Борису Дубину, переводчику и социологу — жюри премии отметило его книгу «Порука: Избранные стихи и переводы», в которой собраны как собственные произведения автора, написанные в 1968-1977 годах, так и переводы стихотворений с шести языков. Издание в 2013 году представило издательство «Лимбус Пресс».
В этом году оргкомитет премии «Мастер» решил также вручить награду в специальной номинации — за перевод книги «Ельцин» — биографии первого президента России, написанной Тимом Колтоном, профессором Гарвардского университета.
Премия «Мастер» была учреждена в 2006 году гильдией «Мастера литературного перевода» при участии журнала «Иностранная литература» и Фонда Бориса Ельцина. Начиналась она с единственной номинации — премии в 2006 году был удостоен Анатолий Гелескул. В 2007 году награда стала вручаться в двух номинациях — «Проза» и «Поэзия».
|