Шотландский ученый в угоду читателям сократил «Айвенго» Вальтера Скотта
В последнее время книги сэра Вальтера Скотта в Британии пользуются все меньшим спросом у населения. Читатели жалуются на тяжеловесность и многословность книг писателя. И вот, шотландские ученые решили упростить процесс чтения для поколения, выросшего на книгах Джоан Роулинг и Дэна Брауна. Профессор Дэвид Пёрди переписал роман «Айвенго», повествующий о событиях 12-го века, сократив книгу до 80 тысяч слов против 179 тысяч, содержащихся в оригинале.
Председатель клуба поклонников Вальтера Скотта надеется таким образом восстановить любовь к зачинателю жанра исторического романа. Однако несколько ученых-филологов потребовали, чтобы новый «Айвенго» выходил не под именем Вальтера Скотта, а под именем Дэвида Пёрди.
Сам же ученый, выполнивший адаптацию, категорически не согласен с нападками и уверяет, что в таком виде Скотт имеет шансы вернуться к читателю, который с трудом воспринимает текст с устаревшей стилистикой и орфографией.
Профессор говорит, что после успешного опыта с «Айвенго» он мог бы применить подобный метод и к другим произведениям Вальтера Скотта. Молодых члены клуба Вальтера Скотта отнеслись к данному начинанию с большим одобрением. Профессор Питер Гарсайд придерживается компромиссной точки зрения: «Это, конечно, не Вальтер Скотт. Но эти тексты могут привлечь внимание к подлинникам».
|