«Без перьев»: Лучшие рассказы Вуди Аллена выходят по-русски
Русскоязычных читателей и поклонников Вуди Аллена, режиссера, сценариста и писателя, ожидает истинное пиршество. Издательство Corpus выпускает сразу три сборника его новелл, первый из которых – «Без перьев» – уже вышел из печати. В него, кроме рассказов, вошли две коротких пьесы, «Смерть» и «Бог».
В издательстве, впрочем, отмечают, что де-факто этот сборник – второй, но напечатан раньше других, так как раньше оказались готовы переводы входящих в него рассказов. Следующий сборник – «Побочные эффекты» – появится в Corpus’е приблизительно через 3 недели, а полгода спустя будет готово русское издание «Сведения счетов», официально – как раз первого сборника.
Рассказы, вошедшие в «Без перьев» перевёл на русский язык режиссер Олег Дорман. Специалисты считают, что ему с удивительной точностью удалось передать алленовскую интонацию. Это очень важно, поскольку шутки Вуди Аллена весьма специфичны и не всегда удается найти для них удачный эквивалент в русском языке.
В сборники вошли классические рассказы Вуди Аллена, «золотой фонд», написанный в 70-е г.г. Современные тексты Вуди Аллена совсем не такие смешные, отмечают издатели.
|