Утраченная рукопись Клайва Льюиса была спасена от пожара
В Англии найден перевод «Энеиды», сделанный писателем Клайвом Льюисом. В течение почти полувека рукопись считалась утраченной.
Английский писатель Клайв Льюис (российскому читателю он знаком, прежде всего, благодаря фэнтези-саге о Нарнии) в свое время любил читать вслух свой перевод эпической поэмы Вергилия «Энеида» своим коллегам-писателям из Оксфорда, включая и Дж. Р. Р. Толкина – поскольку оба они входили в литературную группу «Инклингов». До сих пор считалось, что рукопись перевода была утрачена при пожаре в 1964 году, год спустя после смерти автора. Но теперь, спустя почти полвека, ее удалось найти. Рукопись была спасена бывшим секретарем Льюиса, Уолтером Хупером. Полная версия перевода будет опубликована в книге «Потерянная «Энеида». Она выйдет из печати уже в следующем месяце.
Льюис начал работу над переводом в 1935 году, когда ему было 37 лет, и возвращался к нему неоднократно. По словам редактора издания Энди Рейеса, несмотря на то, что о работе Льюиса над этим переводом было известно, никто до сих пор и не догадывался, что текст сохранился, пока Хупер не решил навести порядок в своих бумагах. Только благодаря трепетному отношению к текстам своего патрона, ценный черновик дошел до наших дней.
Отметим, что Льюис был глубоко увлечен античной мифологией на протяжении многих лет. В 1920-х годах он преподавал греческий и латынь в Оксфорде, наряду с философией и древней историей.
источник: The Independent
|