Милорад Павич. Бумажный театр. Азбука, 2009
Милорад Павич смело может претендовать на звание самого известного серба в России — и одного из величайших литературных мистификаторов и мастеров различных игр, воплощенных в его многочисленных текстах. Павич всю жизнь словно занимался модернизацией одного из незыблемых жанров: романа. Так рождались роман-лексикон, роман-кроссворд, роман-колода карт — и вот одним из поздних произведений Павича стал роман-антология — «Бумажный театр».
Это словно одна большая, непрерывная книга — такое впечатление может сложиться у читателя, коему вздумается глотать более ранние произведения одно за другим. Павич в стиле Павича. Хитроумный писатель, будто прозрев этот факт, пошел по другому пути: «Бумажный театр» — сборник расказов 38 авторов, представляющих разные национальные литературы. Нет нужды говорить, что все 38 — плод вымысла Милорада Павича: и македонец Гане Сотироски, и француз Жан Трестурнель, и американец Джим Фенимор Стью, и русская писательница Екатерина с поэтической фамилией Тютчева, и многие другие — все они немного Павич, особенно когда в дело вступают неизбежные головокружительные обороты, уместные и привычные в текстах, берущих свои корни в мифологии Балкан, но несколько странно выглядящие в «немецком», «английском», «израильском» или «швейцарском» вариантах.
Общий итог, впрочем, впечатляет все равно: как масштабом затеянной игры, так и мастерством её исполнения. Это касается и рассказа «Сто пятьдесят шагов», авторства некоего Милорада Павича (Сербия).
«Друзья, которым я по секрету рассказывал о своем новом романе-антологии, часто спрашивали, подражал ли я манере письма того или иного реально существующего в этих странах писателя. Нет ничего более неправильного, чем такое предположение. Обдумывая каждый из тридцати восьми рассказов, я старался в те литературы, к которым якобы относятся выдуманные мной рассказы, добавить некоторые звуки, которых в них нет, но которые мне бы хотелось в них слышать. Эти рассказы — мое своеобразное приложение к этим литературам, если, конечно, трактовать приложение как один из гарниров к рыбе в ресторанном меню…».
Вероника Шарова
|